EWA KONOPKO

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

Tłumaczenia z języka niemieckiego i na język niemiecki
przysięgłe i zwykłe
pisemne i ustne

JAK DOSTARCZYĆ DOKUMENTY DO TŁUMACZENIA?

» zrobić skan lub zdjęcie cyfrowe dokumentu i wysłać  e-mailem: biuro@tlumaczenia-de.eu
» umówić się telefonicznie: 507 256 495 i przyjechać do mojego domowego biura: 
Działyńskiego 1B/25, Gdańsk (Orunia Górna)
lub do punktów przekazania/odbioru dokumentów:
• Cebertowicza 5c/26, Gdańsk (Chełm)
• Jagiellońska 10L/103, Gdańsk (Przymorze)

JAKI JEST KOSZT TŁUMACZENIA?

Koszt wyliczany jest na podstawie liczby stron wykonanego tłumaczenia.
Strona w tłumaczeniach zwykłych to 1800 znaków ze spacjami, w tłumaczeniach przysięgłych 1125 znaków ze spacjami.
Przy wyliczaniu kosztu nie stosuję praktykowanego często w tłumaczeniach zaokrąglania stron w górę.
Płacą Państwo za tyle, ile Państwo zlecili. Jeżeli zlecenie obejmuje 3/4 strony, zapłacą Państwo za tłumaczenie 3/4 strony.
Niektóre z typowych dokumentów tłumaczonych przysięgle mają stałą cenę, która jest niższa niż by to wynikało z ilości stron.

Mogą Państwo niezobowiązująco wysłać dokument do wyceny: biuro@tlumaczenia-de.eu

Na wykonane tłumaczenia wystawiam rachunki. Nie doliczam podatku VAT.

O mnie

Kwalifikacje
» tłumacz przysięgły języka niemieckiego
(uprawnienia na podstawie wpisu nr TP/33/06 na liście Ministra Sprawiedliwości)
» magister kulturoznawstwa Europejskiego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą
tytuł nostryfikowany przez Uniwersytet Wrocławski jako równorzędny z dyplomem i tytułem zawodowym magistra filologii germańskiej w Rzeczypospolitej Polskiej
» praktyka w zakresie tłumaczeń od roku 1998

Wykształcenie
» Europejski Uniwersytet Viadrina we Frankfurcie nad Odrą (10.1999–1.2005)
kierunek: kulturoznawstwo; specjalność: lingwistyka, socjologia, języki obce
» Hoch Drei w Poczdamie (11.2004)
Kurs z zakresu animacji językowej w wymianie polsko-niemieckiej ukończony certyfikatem
» Uniwersytet Eötvösa Loranda w Budapeszcie (2.2003–7.2003)
Wydział Prawa — studia w ramach programu stypendialnego Erasmus
» Uniwersytet Gdański (10.2002–1.2003)
Wydział Nauk Społecznych — studia w ramach programu stypendialnego
» Centrum Językowe Europejskiego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą (7.2000)
Kurs dla tłumaczy języka niemieckiego ukończony certyfikatem

Co mnie wyróżnia

Ewa Konopko tłumacz przysięgły języka niemieckiego

MOI KLIENCI

Wykonuję tłumaczenia dla firm, instytucji kulturalnych, urzędów, a także klientów indywidualnych.
Większość moich Klientów to mieszkańcy i firmy z Gdańska. Nie brakuje jednak Klientów mieszkających na terenie Niemiec, którzy zlecają mi potrzebne tłumaczenia drogą mailową.

Szczególną przyjemnością i wyróżnieniem jest dla mnie fakt, że Klienci wracają do mnie z kolejnymi tłumaczeniami, a także polecają swoim znajomym. Jeżeli są Państwo zadowoleni z wykonanego przeze mnie tłumaczenia, bardzo ucieszy mnie Państwa opinia w internecie.

Kontakt

Ewa Konopko
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego


Moje domowe biuro:
Działyńskiego 1B/25, Gdańsk
e-mail: biuro@tlumaczenia-de.eu
tel.: 507 256 495

Dojazd autobusem 154 (spod dworca w Gdańsku Głównym) lub 162 (spod dworca we Wrzeszczu) do przystanku „Uranowa”.

Możliwość przekazania dokumentów i odbioru tłumaczeń także w następujących punktach:
• Cebertowicza 5c/26, Gdańsk (Chełm)
• Jagiellońska 10L/103, Gdańsk (Przymorze)

Dane firmy:
Sedno Ewa Konopko
Ul. Działyńskiego 1B/25
80-041 Gdańsk
NIP: 598 152 33 48
REGON: 220092581

Klauzula informacyjna – art. 13 RODO
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. (RODO) informuję, iż:
Pani/Pana dane osobowe, przekazane mi osobiście, poprzez kontakt telefoniczny czy przesłanie listu lub poczty elektronicznej są gromadzone, przetwarzane i przechowywane w celu kontaktu oraz prowadzenia korespondencji z Panią/Panem oraz w celu, dla którego zostały mi udostępnione, czyli w celu wykonania tłumaczenia lub w innym uzgodnionym z Panią/Panem celu.
Podanie danych osobowych jest dobrowolne, jednak brak danych uniemożliwia realizację powyższych celów. Pani/Pana dane będą przetwarzane do czasu ustania celu dla jakiego zostały zgromadzone.
Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą w celu realizacji obowiązku ustawowego wynikającego z ustawy z dnia 25 listopada 2004 o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz innych ustaw związanych z dokonywaniem czynności tłumacza przysięgłego.
Przysługuje Pani/Panu prawo wglądu do swoich danych osobowych, prawo do żądania ich sprostowania, usunięcia, przeniesienia, zaprzestania przetwarzania, cofnięcia zgody przy uwzględnieniu ograniczeń wynikających z RODO, w szczególności z art. 17 ust. 3 RODO. Przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
W dowolnym momencie ma Pan/Pani prawo cofnąć udzieloną zgodę, co pozostaje bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem.
Pani/Pana dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany, w tym również w formie profilowania.
Administratorem Pani/Pana danych osobowych [ADO] jest tłumacz przysięgły języka niemieckiego Ewa Konopko z siedzibą przy ulicy Mikołaja Działyńskiego 1 B/25, 80-041 Gdańsk, nr telefonu 507 256 495, adres e-mail biuro@tlumaczenia-de.eu
Kontakt z administratorem w sprawach dotyczących ochrony danych osobowych możliwy jest osobiście, telefonicznie lub drogą mailową.